Le traduzioni
Come sempre in informatica le vie sono molteplici, io indico come procedo di solito:
Contenuti / Gestione articoli, seleziono l'articolo da tradurre e, in alto a destra, scelgo la lingua nel quale tradurlo:

Si aprirà il solito pannello stile light box e a questo punto possiamo iniziare a tradurre seguendo passo passo quanto vediamo a video.
Vediamo: prima cosa titolo e contenuto nella nuova lingua e poi possiamo, anzi chi fa seo DEVE, aver cura anche di tradurre i metatag, nell'articolo precedente ho detto come a un sito multilingua corrisponda una ?ulti-attività
Questo è un concetto fondamentale per il buon posizionamento del sito.
Finite di tradurre, spuntate la voce pubblicato e salvate.

Joom!Fish: pannello di controllo

Come detto quella sopra indicata è una delle possibili strade da percorrere, un?altra è quella di andare su Componenti / Joom!Fish e fare tutto dal pannello di controllo, in alto a destra avete il bottone Preferenze, questo è l'unico punto di accesso in cui tradurre description e title della home page del sito, non scordatevelo, altrimenti avrete anche in russo, ad esmpio, ?l sito si occupa
Uno sguardo ai bottoni:
Traduzioni - Qui possiamo scegliere cosa tradurre e in che lingua da due diverse select, quindi possiamo tradurre: menù, moduli, categorie, sezioni, sondaggi, banner...
Orfani - tipico termine da redazione giornalistica, nel nostro caso sta a indicare le traduzioni dei vari elementi di cui sono stati cancellati gli originali senza però aver buttato le traduzioni. E? utile quindi per ripristinare gli originali persi.
Gestione traduzioni ?R" importantissimo per chi si occuperà di tradurre il vostro sito, qui infatti si può procedere con la traduzione senza mai perder di vista il testo da tradurre.
Statistiche - trattandosi di un traduttore vi mostra lo stato di avanzamento delle traduzioni e degli originali, per sapere sempre a che punto siete voi o chi avete delegato a farlo.
Configurazione lingua - Questo lo abbiamo visto nello scorso articolo, serve chiaramente ad attivare ed eventualmente riordinare le lingue qualora decideste di aggiungerne o levarne qualcuna.
Elementi del contenuto - Pannello per i più esperti, qui si trovano le indicazioni su quali tabelle del nostro database sono interessate dalle traduzioni, e possiamo caricare i file xml per tradurre altre estensioni di Joomla!
Manager plugin - E? un semplice bottone che altro non fa che portarci a Esteioni / Gestioni plug-in.
Aiuto e guide - per aprire la finestra di aiuto con una serie di utili link e segnalazione di eventuali aggiornamenti di Joom!Fish.
Finito! Buone traduzioni a tutti, e, ripeto, mi raccomando occhio ai metatag e dove poi andate a cercare le key.
Buzz it!
Buzz it!







